戳上面的蓝字关注我们哦!
郭凯声
北大数力系毕业。喜欢阅读英文报刊杂志,热爱翻译行业,长期在中国科技情报所重庆分所从事英文杂志编辑工作,曾获副编审职称。
众所周知,英语中大多数单词都具有多种意义,但它们一般都是在不同的场合下表示不同的意义,而在同一个句子中出现一次以上却表示不同的意义这种情况则比较少见。我搜集到若干有趣的实例,在此分享给大家:
1.Inthelate18thcenturyhefinishedmakingmoneymakingmoney.
此句中两个makemoney连用,是何意思呢?makemoney本意是做钱,造币,比如印制纸币、铸造硬币等,引申出来便是赚钱、谋生了。十八世纪一位英国商人与政府订立合约,替政府铸造硬币,由此大发了一笔,因此他是通过makingmoney来makingmoney,后来转行干别的生意,于是就finished这桩事业。此句中如果在第二个makingmoney前面加个by,意思可能更明确,不过即使不用by,结合上下文,意义也是明白无误的。
Wemade与Etherscan达成合作,将开发WEMIX3.0及Kroma区块链浏览器:5月26日消息,韩国游戏公司Wemade与Etherscan宣布已达成战略合作,双方将共同开发区块链浏览器。据悉,未来将开发WEMIX3.0区块链浏览器及Kroma区块链浏览器。Kroma是Wemade所开发的Optimism以太坊Layer2 项目。(prnewswire)[2023/5/26 9:44:50]
2.Hetoldthemtogetoutofthehabitortogetoutofthehabit.
又是同一个词组在同一句中接连出现两次,什么意思呢?这里第二个habit用到了该词比较少见的一个意义,即clothing、costume等。十九世纪英国一家修道院院长对该院修士们沾染的某项恶习头疼不已,于是向修士们下了最后通牒:要么改正恶习,要么脱下法衣滾你的蛋罢!
3.Ilikepepper,butitdoesn'tlikeme.
LayerZero新增支持Cosmos生态公链Canto:5月26日消息,全链互操作性协议LayerZero宣布新增支持Cosmos生态公链Canto,允许基于Canto构建的项目可以无缝地将其应用扩展到LayerZero支持的30多条链。使用LayerZero构建的开发人员也可以扩展到Canto。[2023/5/26 10:40:56]
这个例子直接取自英汉词典,大家可以参见词典中的like词条。
与上面这一类例子相似的是,许多专有名词有时也与某个普通单词撞脸,因而可能出现同句巧遇的情况。来看看几个例子:
1.AsplannedhewouldopenforOpen.
这句中后面一个Open是诸如音乐会之类的一项活动之名。
2.WhothedickensisDickens?
CharlesDickens是英国大文豪,这还用问吗?不过他的姓却不幸与‘魔鬼’这个词一模一样,岂不冤哉?
SeattleMint完成1600万美元A轮融资,Molten Ventures和OTB共同领投:10月17日消息,区块链平台即服务解决方案提供商SeattleMint宣布完成1600万美元A轮融资,由Molten Ventures和OTB共同领投,Medici Ventures、Fujitsu Ventures、Allusion和Bloccelerate参投。该笔融资将用于平台改进,通过进一步加强其低代码产品,巩固其在欧洲、MEA、印度和新加坡的地位,并加快向日本市场的扩张,以满足客户的要求。
据悉,SettleMint是一个用于区块链应用程序开发的低代码平台,使工程团队能够在web3基础架构上构建、集成和启动应用程序。SettleMint提供部署环境、开发、中间件环境和集成工作室,所有这些都可以通过Internet获得。(finsmes)[2022/10/17 17:28:44]
3.MayMaytrumpTrump?
Valour与Arcane Crypto签署意向书计划上市加密基金ETP:DeFi Technologies全资子公司Valour与加密基金Arcane Crypto全资子公司Arcane Assets AS签署意向书,旨在探索基于加密基金Arcane Crypto的交易所交易产品(ETP)的发行和上市。ETP将是第一个将加密货币基金作为基础资产的公司。Valour和Arcane Assets正在制定最终的合作协议和发行计划,预计将在今年晚些时候完成。(NewsWire)[2021/6/16 23:41:59]
这句似乎更玄妙了,它涉及英国首相和美国总统这两位大人物。话说川普参加竞选之初,没人把他当回事,但他却有如神助,一路过关斩将竟然杀入决赛,这下令全世界都惴惴不安了,一个疯子当上美国总统,保不定会闹出什么大事来。于是一家自信心爆棚的英国小报出来安慰大家,声称OnlyTeresaMaycantrumpTrump!只有梅姨能镇住川普!笔者一时心血来潮,干脆弄出一句MayMaytrumpTrump?梅姨可以搞定川普吗?对于这个问题,答案应该是否定的。天下即使有人能玩转川普,相信也绝非英国首相。
BiKi平台将于4月21日17:30上线CAN:据官方公告,BiKi平台将于4月21日17:30(GMT+8)上线Heco生态项目CAN,并开放CAN/USDT交易对,现已开放充值业务,并将于4月22日15:00(GMT+8)开放提现业务。上线同时开启网格挂单瓜分手续费活动,用户参与CAN/USDT网格挂单交易,即可瓜分该币对50%手续费奖励池,满足条件即可获得网格收益+网格挂单手续费奖励双重收益。
Channels旨在打通头部交易所产生的跨链ERC-20代币与稳定币和主流生产资料,支持更广泛的资产参与质押借贷挖矿。[2021/4/21 20:43:50]
4.AsCapitolHillandWhiteHouseaidesworkedtomovedebateintheSenate,McCainreturnedtothedebateandTrumptrumpedthedecision.
还是跟川普有关,不过这一次不是人家要trump川普,而是反过来,川普要trump人家了。但这句中的trump意义却跟上一句不同,这里是为別人吹喇叭、抬轿子的意思。谁能有如此荣幸受川普抬举呢?他不是別人,乃是大名鼎鼎的麦凯恩参议员。此人虽与川普同属共和党,但却因政见有异而同川普貌合神离。不过川普为了在参院能凑够票数推行自己的医保法案,不得不拉拢麦凯恩,但麦议员最终仍然投下了那震惊全美的反对一票,想必把川普气得捶胸顿足吧。
下面是另外几个例子:
1.Anironyofourtimeisthatinspacethereissolittlespaceforastronauts.
前面一个space指太空,后面一个指空间。太空虽然辽阔无边,但太空飞行器却非常狭小拥挤,所以对宇航员来说他们的空间是solittle!
2.Considertheslothofthesloth!
看看树懒懒到了何等地步!前面一个sloth是懒惰,后一个是树懒。
3.ForSamuelPepys,theonlyreformatorymatterthatwasasignalfailurewas,infact,signalsystem.
塞缪尔·佩皮斯是英国近代海军的缔造者之一,曾大力推行多项海军改革,取得显著成绩,但他对信号系统的改革却铩羽而归。他想要改进signalsystem却遭遇signalfailure,这似乎颇有点讽刺意味。
4.Hefinishedsecond,justasecondbehindthespeedyGoldstein.
他跑了个第二名,仅比飞毛腿Goldstein慢了一秒。
5.NatalieLordehaddownedanenormousamountofalcohol,andwasheardtorantatsomeonedownthephone.
前一个down是喝酒,后一个downthephone表示在电话上,与overthephone,onthephone等意义相同。
6.WasFranklinRoosevelt'seconomicandsocialreformanewdealorarawdeal?
前一个deal是政策的意思,此处指罗斯福新政,后一个deal是待遇、处置、对待,rawdeal的意思是不公正的待遇、严厉的处置等。
英语的词汇体系是个复杂的表意系统,多义词尤为复杂,要理解和掌握多义词的词义,必须考虑多义词各词义之间的关系。英国语言学派的创始人Firth说过:“Eachwordwhenusedinanewcontextisanewword.”对多义词掌握好了,就能很好地体会其在文中的确切意义,它将对语言教学和语言运用有着巨大的推动作用。
***END***
图/网络
本文曾刊载于《讯号》总第5期——《译中人》
郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。