每日一词∣中国农民丰收节 Chinese Farmers'' Harvest Festival_THE:VEATHENA

今年9月23日是“秋分”,也是第二个“中国农民丰收节”。全国各地欢庆这一节日反映了党中央确保农业繁荣、农村美丽、农民富足的决心。ThesecondChineseFarmers'HarvestFestivalfallsonSept.23,theAutumnalEquinoxofthisyear.Celebrationaroundthecountryreflectsthecentralgovernment'sdeterminationtoseeathrivingagriculturalindustry,beautifulcountrysideandwell-offfarmers.

2018年9月23日,江西省农民庆祝首个“中国农民丰收节”。

农民是中国人口的最大多数,是中国执政的基础,广大农民在革命、建设、改革等各个历史时期都做出了重大贡献。总书记强调,任何时候都不能忽视农业、忘记农民、淡漠农村。中央决定,在脱贫攻坚的关键时期、全面建成小康社会的决胜阶段、实施乡村振兴战略的开局之年,设立“中国农民丰收节”,顺应了新时代的新要求、新期待,将极大调动起亿万农民的积极性、主动性、创造性,提升亿万农民的荣誉感、幸福感、获得感,汇聚起脱贫攻坚、全面建成小康社会、实施乡村振兴战略,加快推进农业农村现代化的磅礴力量。中国是农业大国,中华农耕文化历史悠久、源远流长。“中国农民丰收节”作为一个鲜明的文化符号,赋予新的时代内涵,有助于宣传展示农耕文化的悠久厚重,传承弘扬中华优秀传统文化,推动传统文化和现代文明有机融合,增强文化自信心和民族自豪感。

农业根基稳,发展底气足。“三农”领域的成就,是全党全国上下共同努力的结果,也是广大农民和农业战线工作者辛勤劳作的结果。Withasolidfoundationlaidbyagriculture,wehavefullconfidenceindevelopment.TheachievementsthatChinahasmadeinthefieldsrelatedtoagriculture,ruralareasandfarmersarenotonlytheoutcomesofconcertedeffortsofthewholeCPCandthecountrybutalsotheresultsofhardworkofallfarmersandpeopleworkinginagricultureandruralareas.——2019年9月23日,向全国广大农民和工作在“三农”一线的同志表示诚挚问候

“三农”问题issuesrelatedtoagriculture,ruralareasandfarmers

乡村振兴战略ruralrevitalizationstrategy

来源:中国日报网

郑重声明: 本文版权归原作者所有, 转载文章仅为传播更多信息之目的, 如作者信息标记有误, 请第一时间联系我们修改或删除, 多谢。

金宝趣谈

[0:0ms0-3:234ms